1. 首 页
  2. 思想政治
  3. 文档
  4. 公文写作
  5. 职场
  6. 英语学习
  7. 英语听力
  8. 中文
  9. 简笔画
  10. 个人简历
  11. 生活相关
  12. 讲话稿
  13. 自我鉴定
  14. 策划书
  15. 演讲稿大全
  16. 合同范文
  17. 工作总结
  18. 工作计划
  19. 活动总结
  20. 口号大全
  21. 名人名言
  22. 公务员
  23. 英语考试
  24. 国学经典
  25. 日记
  26. 日语
  27. 试题库
  28. 德语
  29. MBA
  30. 俄语
  31. VOA打包下载/BBC打包下载
经济学人:2017级:我们中的一个吗?(01)

Britain

英国

The Class of 2017: One of us?

2017级:我们中的一个吗?

The new generation of Tory MPs will not cause The Prime Minister much grief.

新一届保守党议员并不会让首相松口气

With the Conservatives far ahead in the polls, Theresa May's parliamentary party is likely to swell after the election.

由于保守党在民意调查中处于绝对领先地位,特蕾莎梅所在议会规模很可能在选举之后进一步壮大。

As well as winning seats from Labour, the Tories will need to replace a handful of their own MPs who are stepping down, such as George Osborne, a former chancellor.

除了从工党中赢得的席位,托利党还要填补一些因为像前财政大臣奥斯本等人辞职而增加的席位空缺。

If the polls pan out, around 100 new Conservative MPs might soon be taking the oath of allegiance to the Crown.

如果投票结果真是预料中的这样,那么就会有约100名新保守党议员加入执政党大军。

Mrs May hopes that this will provide her with a cushion of moderate MPs to dilute the influence of the three-dozen or so ultra-Brexiteers on her backbenches, making it easier for her to compromise in the Brexit negotiations.

特蕾莎女士希望这样的局面会冲淡其党内极端脱欧分子的影响,好让她顺利进行脱欧相关事宜。

But will the new MPs be hard or soft Brexiteers?

但是,这些新的议员到底是支持软脱欧还是支持强硬脱欧?

It is partly a question of which seats are up for grabs.

其实,这可以看作一个争取席位的问题。

In the 100 constituencies where the Conservatives need the smallest swing in order to win, support for Brexit is similar to that in the country as a whole.

在100个选区中,保守党需要最少的摇摆选民才能稳操胜券,整体看来这与支持英国脱欧的情况如出一辙。

Around a third of them delivered majorities for Remain.

大约有三分之一选区的多数得票是在留欧一方。

That calls for Tory candidates who are not too hardline on Brexit.

这就需要那些支持软脱欧的托利党成员来采取行动。

In places like the Labour marginal of Brentford and Isleworth in south-west London (fourth on the Tory hit list) local Conservatives say they consider a candidate's support for “social justice” to be as important as anything else.

在诸如伦敦西南部的城市布伦福特德和艾尔沃斯是工党边缘地区(托利党黑名单上的地区),但是当地保守党称他们的投票是“社会正义的表现”,因此每一票都至关重要。

相关信息
  1. ·经济学人:2017级:我们中的一个吗?(02)
  2. ·钱柜国际娱乐附字幕:安哥拉新总统如何处理经济问题?
  3. ·经济学人:委内瑞拉 政治宣传改头换面(01)
  4. ·经济学人:天生冤家 狗狗与快递员(02)
  5. ·经济学人:爱尔兰能源 泥炭向风能过渡(01)

使用搜索工具,可以更快找到你想要的资料!

特别推荐
最新资料